碎形歷史

 二十多年前簽下William Gibson’s 神經喚術士和阿伊朵時,作者的版權代表建議也簽All tomorrow’s parties——阿伊朵的後續發展,因此也買下版權。但後來基於可以想見的原因,意興闌珊,書約中止,樣書束之高閣。

當時遺憾未能分享給讀者的是,Gibson在書中很詩意寫出的幾處,有如神經喚術士中cyberspae,符控流域,的經典描述,很有啟發。

前幾日大整理又找到了All tomorrow’s parties,翻到當年的小遺憾,於此彌補。




第25章最後,阿伊朵的資訊分析藍尼,躲在東京的遊民紙箱城裡,不眠不休,持續在資訊流中。



And he is (in bad shape 延續上段所寫), of course, but that seems, against the flood of data flowing Nile-wide and constantly through him, from inner horizon to inner horizon, scarcely a concern.

他的狀況很糟,但跟尼羅河寬的流動資訊洪流不斷在內在地平線之間穿過他,他的狀況根本不值一提。


Laney is aware now of gifts without name. Of modes of perception that may never have previously existed.  

He has, for instance, a directly spatial sense of something very near the totality of the infosphere.

藍尼現在能意識到無名之禮。察覺以前從未存在過的感知模式。例如,他現在有種很直接的空間感,像是非常接近一個信息界的整體


He feels it as a single indescribable shape, something brailled out for him against a ground or backdrop of he knows not what, and it hurts him, in the poet's phrase, like the world hurts God. Within this, he palps nodes of potentiality, strung along lines that are histories of the happened becoming the not-yet. He is very near, he thinks, to a vision in which past and future are one and the same; his present, when he is forced to reinhabit it, seems increasingly arbitrary, its placement upon the time line that is Colin Laney more a matter of convenience than of

any absolute now.

他感覺它像單一無可形容的形狀,像從他不知道是什麼的地面或背景為他如點字浮凸而出,然後傷到他,借用詩人的句子,就像世界讓神受傷。在這其中,他靠觸覺發現潛在可能的節點,連結出已發生的歷史將變成尚未發生的條條線路。他已經快接近,他覺得,看到過去和未來是相同的一體;而他的現在,當他被迫再次定點於當下時,變得越來越沒有道理,被置在時間線上所謂的柯林.藍尼,無關任何絕對的現在,而是剛好而已。


All his life Laney has heard talk of the death of history, but confronted with the literal shape of all human knowledge, all human memory, he begins to see the way in which there never really has been any such thing.

歷史已死,他聽了一輩子人們這麼說,但在所有人類知識、人類記憶的形狀,真的是形狀,在他面前出現,他開始看到從來沒有真正所謂歷史的一種方法。


No history. Only the shape, and it comprised of lesser shapes, in squirming fractal descent, on down into the infinitelv finest of resolutions.

沒有歷史。只有形狀,形狀由較小的形狀組成,以不停蠕動的碎形向下降到,進入,可以無限放大的最高解析度。


But there is will. "Future" is inherently plural.

但還是有將要。「未來」因此從根本上是複數。

自白者

Taipei
在記憶力喪失前,在執著消散前,在內心的嚴審者制止前,在懶散發作前,在興致自冷前,在想像被現實擊破前,再寫上一段晚明流連大半輩子所見明光,一日一花,生動活潑的人,因為我活著,他們復生。 Freedom to informed imagination 敬請賜教 17chinenoire@gmail.com

廢話之庫